Description
About the Series Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of the late William Arrowsmith and Herbert Golder, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This vital translation of Euripides' Electra establishes that the play is as relevant to readers today as it was to the ancient Greeks. The play is an interesting psychological study of the oppressed, troubled Electra and the banished Orestes.